Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

Вӱр нугыдемын

  • 1 нугыдемаш

    нугыдемаш
    Г.: ныгыдемӓш
    -ам
    1. густеть, загустеть, погустеть, становиться (стать) менее жидким

    Вӱр нугыдемын кровь загустела;

    шӱр нугыдемын суп загустел.

    Мӱйжӧ кылмен нугыдемын гынат, нулго кишла чолгыж лектеш. С. Чавайн. Хотя мёд от мороза загустел, но вытекает, переливаясь, словно пихтовая смола.

    2. густеть, загустеть, погустеть, становиться (стать) густым, состоять из многих близко расположенных однородных предметов (о растительности, волосах и т. п.)

    Чодыра нугыдемеш лес густеет;

    лышташ нугыдемеш листья густеют;

    озым нугыдемын озимь погустела;

    ӱп нугыдемеш волосы густеют.

    Шоптырвондат нугыдем ужарген. А. Юзыкайн. Кусты смородины, зеленея, погустели.

    Тырлен шогале кедр, парчаже нугыдеме. В. Колумб. Выжил кедр, листья его погустели.

    3. густеть; сгущаться, сгуститься; становиться (стать) более плотным, густым, менее проницаемым для глаз

    Шикш нугыдемеш дым густеет;

    пычкемыш нугыдемеш тьма сгущается;

    ӱмыл нугыдемеш сгущается тень.

    Кас велеш тӱтыра утларак нугыдеме, лу йолтошкалтыш коклаште нимом ужаш ок лий. «Мар. ком.» К вечеру туман ещё более сгустился, ничего не видно на десять шагов.

    Кас рӱмбык нугыдеме. А. Филиппов. Вечерние сумерки сгустились.

    4. густеть, становиться (стать) полнозвучным, низким (о голосе, звуке)

    Йӱк нугыдемеш, пуйто вочко гыч йоҥгалтеш. Ю. Артамонов. Звук густеет, словно раздаётся из бочки.

    Гармоньын йӱкшӧ кугемеш, нугыдемеш. Ю. Артамонов. Звук гармони усиливается, густеет.

    Марийско-русский словарь > нугыдемаш

  • 2 вишкыдемдаш

    вишкыдемдаш
    -ем
    разжижать, разжидить что-л., разбавить

    Чернилам вишкыдемдаш разжидить чернила.

    – (Чия) нугыдемын, олиф дене вишкыдемдаш кӱлеш. З. Каткова. – Краска загустела, надо разбавить олифой.

    Марийско-русский словарь > вишкыдемдаш

  • 3 лапчык-лапчык

    лапчык-лапчык
    1. лоскутки, клочья, кусочки

    Каваште лапчык-лапчык пыл, иктыш ушнен, нугыдемын. В. Юксерн. Отдельные клочья, соединяясь вместе, образуют густое облако.

    2. в клочья, лоскутками

    Ачамын (шем костюмжат) лапчык-лапчык кушкедалтын. А. Тимофеев. И чёрный костюм отца изорван в клочья.

    Марийско-русский словарь > лапчык-лапчык

  • 4 лӧзмӧн

    лӧзмӧн
    1. лохматый; с длинной, густой шерстью, волосами; косматый

    Лӧзмӧн пунан лохматый, с густой длинной шерстью;

    лӧзмӧн вуй лохматая голова.

    Теве ик капка ончыч лӧзмӧн пий кудал лекте, хом-хом-хом опталтыш. Н. Лекайн. Вот со стороны ворот выбежала собака и загавкала.

    Тунамак окнаште Микипырын лӧзмӧн вуйжо койылалта. М. Рыбаков. Тотчас же показывается лохматая голова Микипыра.

    2. мохнатый; с длинным густым ворсом (о мехе, тканях или об изделиях из таких мехов, тканей)

    Лӧзмӧн ужга мохнатая шуба;

    лӧзмӧн вургем мохнатая одежда.

    Якуняже кугу лӧзмӧн тулупшым чиен. К. Васин. А Якуня надел большой мохнатый тулуп.

    Каврий лӧзмӧн упшым упшалын, а йолташыже, Павел Гордеевич, суран пинчакым чиен. К. Васин. Каврий надел мохнатую шапку, а его друг, Павел Гордеевич, – кожаный пиджак.

    3. перен. лохматый, густой, с неровно торчащими ветками, листьями, хвоей

    Лӧзмӧн коршаҥге лохматый репей;

    лӧзмӧн чашкер густая чаща.

    Лӧзмӧн тайгаште иквереш у клубым плотник-влак ыштат. В. Колумб. В лохматой тайге плотники строят совместно новый клуб.

    Вот пурем лӧзмӧн чодырашке, кидыштем пычал. М. Казаков. Вот захожу я в густой лес, в руках у меня ружьё.

    4. перен. лохматый, клокастый, клочковатый (о тумане, облаках)

    Лӧзмӧн пыл клочковатая туча.

    Тудо (тылзе) я сур пыл лапчыкла кокла гыч кӱрылтын-кӱрылтын ончалеш, я лӧзмӧн пыл ора шеҥгелан шке чурийжым шылта. К. Васин. Луна то поглядывает из-за серых облачков, то прячет своё лицо за лохматыми тучами.

    Кумда пасу ӱмбалне, нугыдемын, лӧзмӧн пыл погынен оран-оран. А. Мосунов. Над широким полем, чернея, кучами собираются лохматые тучи.

    5. в знач. сущ. лохматый, локмач

    А сур лӧзмӧн тиде гутлаште шеҥгел йол ӱмбак шуйналт шогале. В. Юксерн. А серый лохмач в это время поднялся на задние лапы.

    – А-а, лӱдынат, шикшалтыч, лӧзмӧн, – Мику ласкан шӱлалтыш. В. Иванов. – А-а, лохматый, испугался, убежал, – Мику вздохнул спокойно.

    Марийско-русский словарь > лӧзмӧн

  • 5 олиф

    олиф
    олифа (шолтымо вишкыде ӱй, ӱян чиям ышташ кучылталтеш)

    (Чия) нугыдемын, олиф дене вишкыдемдаш кӱлеш. З. Каткова. Краска стала густой, надо разбавить олифой.

    Марийско-русский словарь > олиф

  • 6 румбык

    румбык
    1. муть, осадок (на дне чего-л.)

    Шошо румбык йоген кайыш, эҥер вӱдшӧ вел кодеш. О. Шабдар. Весенняя муть уплыла, осталась только речная вода.

    Ала вӱд пундашсе румбык тудым (шараҥгым), сылным, лӱдыкта. В. Колумб. Может, муть на дне реки пугает красивую ветлу.

    2. перен. пережитки старого, тени прошлого

    Эртыше илышын кодшо румбыкшо уло оҥ дене шӱлалтен колташ эрыкым огеш пу. С. Ибатов. Пережитки прошлого не дают вдохнуть полной грудью.

    Кожлаялыште тошто румбык нугыдемын веле. М. Шкетан. В Кожлаяле тени прошлого только лишь сгустились.

    Марийско-русский словарь > румбык

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»